Since the 1870 Danish Census gave me Peder Jensen’s birth place as Nylars (which is Nylarsker parish), I went into the church records to find his christening.
Source: Danish State Archives, “Kirkebøger,” digital images, Statens Arkivers Arkivalieronline (www.sa.dk/ao/ : downloaded 15 July 2011), Peder Jensen Christening Record; Nylarsker Parish, 27 Aug 1839, no. 11.
Transcription / Translation:
1839
No.
NB 11
Aar og Datum
Year and Date
d. 27 Aug
1839
27 Aug
1839
Barnets fulde Navn
Child’s full name
Peder Jensen
Daabens Datum enten i Kirken eller hjemme
Christening Date either in the church or at home
Hjemmedøbt d. 27
Aug 1839
Bragt i Kirken
d. 6 Oct 1839
Home christened 27
Aug 1839
Brought to Church
6 Oct 1839
Forældres Navn, Stand, Haandtering og Opholdsted
Parents’ Name, Social Position, Occupation and Residence
Christen Jensen [8]
25 ???. Kristine
Hansd.
Christen Jensen [8]
25 [???] Kristine
Hansd[atter]
[my comment: It seems like the “8” which descends the line is a kind of abbreiation, signifying that “now comes the address”. Farms in Bornholm seemed to have some kind of numbering system, and I believe it possible, that Christen Jensen is living in 25 S??gg[rd?]. Not having any better way to show, I will use[8]to show]
Faddernes Navne, Stand og Opholdsted
Witnesses’ Names, Social Position and Residence
Gjertrud Kofod [8] ???? M.
Adelheid Groubech [8] Prgd
Jens Sonne, Hans Ipsen
Gertrud Kofod [8] ???? M.
Adelheid Groubech Prgd
Jens Sonne, Hans Ipsen
[Comment: Prgd could be an abbreviation for “Præstegaard” (= Parsonage/Rectory)]
Hvor anført i det alm. Jevnf. Reg. [almindelige Jevnførelses Register]
Where posted in the General Index Register
no. 129
Anmærkninger
Remarks.
Forglemt
efter No 6
Forgotten
after No 6
[comment: The pastor has forgotten to place the entry in chronological order. This would explain the NB in front of the name in the first column]
Interesting: It appears that Peder may have been ill as a newborn because he was christened at home.
Continuing my research of the Jensen family, I found their daughter Annine’s Christening Record.
Source: Danish State Archives, “Kirkebøger,” digital images, Statens Arkivers Arkivalieronline (www.sa.dk/ao/ : downloaded 7 November 2011), Annine Margrethe Christine Jensen Christening Record; Nylarsker Parish, p34, 1866, no. 3.
Transcription / Translation:
1866
No.
3
Aar og Datum
Year and Date
d. 3d Mart.
1866
3 March
1866
Barnets fulde Navn
Child’s full name
Annine Margrethe Christine Jensen
Daabens Datum enten i Kirken eller hjemme
Christening Date either in the church or at home
d. 20 April
1866
i Kirken
20 April
1866
at the church
Forældres Navn, Stand, Haandtering og Opholdsted
Parents’ Name, Social Position, Occupation and Residence
Arbejdsmand i Arnager
Peder Jensen og Hustru
Claudine Christine født
Funch, 25 Aar gl.
Laborer in Arnager
Peder Jensen and wife
Claudine Christine nee [actually: “born”]
Funch, 25 years old
[Note from JensenJN: “gl.” = abbreviation for “ammel” = “old”]
Faddernes Navne, Stand og Opholdsted
Witnesses’ Names, Social Position and Residence
Bærkone: Else K. Markmann, ???ejer Niels Jørgen-
sens Hustru af Arnager
Faddere: Fisker Anders Persson af Arnager,
Snedker Jacob Peter Jensen af Arnager,
Christine Margrethe Jensen, tjener paa
1ste ???gaard.
Godmother: Else K. Markmann, ???owner Niels Jørgen-
sens wife of Arnager
Witnesses: Fisherman Anders Persson of Arnager,
Cabinet maker Jacob Peter Jensen of Arnager,
Christine Margrethe Jensen, serving on
1st ???farm.
[Note from JensenJN: Bærkone (Carry woman) I have never seen that word before, but from the name context there is no doub t that this is the lady, who carried the child to the christening.]
[Comment from Jensen JN:???ejerIt seems to read “Stæleejer” and except for the ending “ejer”, which means “owner”, the word makes no sense to me.] [Comment from JensenJN: 1ste ???gaard. I cannot decide if it readsStormgaard orStrandgaard I will investigate this tomorrow by looking up an old map]
Hvor anført i det alm. Jevnf. Reg. [almindelige Jevnførelses Register]
Where posted in the Index Register
no. 15/148
Anmærkninger
Remarks.
Isted[e]tfor Fisker Anders Persson
af Arnager mødte som fadder
???ejer Niels Jorgensen, Kro-
mand i Arnager.
Vaccineret d 27 Juni
1866 af Zahrtmann
Instead of fisherman Anders Persson
of Arnager met as a witness
???owner Niels Jørgensen, Inn-
keeper in Arnager.
vaccinated 27 June 1866
by Zahrtmann
Interesting:
Here we see Annine’s full name — Annine Margrethe Christine Jensen. Love it!
She was also vaccinated (for small pox) by Zahrtmann, like her brother, and parents. I believe him to be the local doctor.
In this record and in her brother Laurits’ Christening record Christine’s name is listed as Claudina Christine.
If you’ll remember, FamilySearch was not very accurate with its information for Christine Funk/Lund and her husband Peter Jensen. Their marriage date of 1861 has been disproven and fixed to the correct 28 Apr 1865.
In the 1870 Danish Census I found the couple living in the Nylarsker parish with two children, Anine Margrete Jensen (age 3), and Laurits Peter Jensen (age 1).
FamilySearch had a Lauritz (Lewis, actually) listed as being born about 1861. In the census, however, he is 1 year old in 1870. So, the search began.
I started in 1860 just to be sure and checked all the Laurtis’. There were a few, but none where a good match except for this one — (Note: It appears that the priest wrote the witnesses on the wrong line – you can see that the previous baby didn’t have a name so he miss placed it and then marked it for entry 5 – I’ve highlighted the relevant entries.)
Source: Danish State Archives, “Kirkebøger,” digital images, Statens Arkivers Arkivalieronline (www.sa.dk/ao/ : downloaded 7 November 2011), Laurits Peter Jensen Christening Record; Nylarsker Parish, 1868, p. 14, no. 5.
Transcription:
1868
No.
5
Aar og Datum
Year and Date
d. 16d Fe
bruar 1868
16 February
1868
Barnets fulde Navn
Child’s full name
Laurits Peter Jensen
Daabens Datum enten i Kirken eller hjemme
Christening Date either in the church or at home
d. 29 Marts
1868
i Kirken
29 March
1868
at the church
Forældres Navn, Stand, Haandtering og Opholdsted
Parents’ Name, Social Position, Occupation and Residence
Fisker Peder Jensen
i Arnager og Hustru
Claudine Christine
Funch, 27 Aar gl.
Fisherman Peder Jensen
of Arnager and wife
Claudine Christine
Funch, 27 years old
[Note from JensenJN (From FamilySearch forum): “gl.” = abbreviation for “ammel” = “old”]
Faddernes Navne, Stand og Opholdsted
Witnesses’ Names, Social Position and Residence
Bærkone: Fisker Jacob Steenbergs Hustru Anna Kirstine
Pedersdatter I Arnager
Faddere: Daglejer Hans Peter Marker i Arnager
Daglejer Andreas Peter Hansen i Aakirkeby
Christiane Gul?? Maria Steenberg, Datter
af fisker Jacob Steenberg i Arnager.
Godmother: Fisherman Jacob Steenberg’s wife Anna Kirstine
Pedersdatter of Arnager
Witnesses: Day laborer Hans Peter Marker of Arnager
Day laborer Andreas Peter Hansen of Aakirkeby
Christiane Gul? Maria Steenberg, daughter
of fisherman Jacob Steenberg of Arnager.
[Note from JensenJN: Bærkone (Carry woman) I have never seen that word before, but from the name context there is no doub t that this is the lady, who carried the child to the christening.]
Hvor anført i det alm. Jevnf. Reg. [almindelige Jevnførelses Register]
Where posted in the Index Register
no. 16/38
[Note from JensenJN: I looked up the reference and there is no other information about Lautitz Peter Jensen than his christening. It is only the entry of the witnesses where he placed them wrong. The other entries are made in the proper line.]
Anmærkninger
Remarks.
Vacc. d 22/6 69
af Zahrtmann
vaccinated 22 June 1869
by Zahrtmann
Interesting:
Christine has a younger brother named Laurits (Lewis) Funch who would have been 14 years old at the time of her own son’s birth.
Laurits Jensen was vaccinated by the same doctor as his father and mother.
Danish State Archives, “Kirkebøger,” digital images, Statens Arkivers Arkivalieronline (www.sa.dk/ao/ : downloaded 15 July 2011), Didrich Funch, Christening Record, 1816; Nylarskar Parish.
This one was really hard to read. I did the best I could then asked the experts over at the Family SearchDenmark Forum. JensenJN helped me out again and filled in some of the missing information.
Transcription/Translation:
1816
No.
7
Aar og Datum
Year and Date
1816, 25 Marts
1816, 25 March
Barnets fulde Navn
Child’s full name
Didrich Funch
Daabens Datum enten i Kirken eller hjemme
Christening Date either in the church or at home
1816, 3 April
I Kirken
1816, 3 April
at the church
Forældres Navn, Stand, Haandtering og Opholdsted
Parents’ Name, Social Position, Occupation and Residence
Ugivt Quinde, Gertrude
Christine Didrichsdatter
tilhuse p[aa] Degnegaarden i N[ylarsker], udlagde ved Henrich Pedersens Kone af Degnegaarden til Barnefader Johan Rihs, som er bortrejst ./Ungkarl/.
Unmarried woman, Gertrude Christine Didrichsdatter at home at Degnegaarden in Nylarsker, claimed by Henrich Pedersen’s wife of Degnegaarden as child father Johan Rihs, who has traveled away ./bachelor/.
From JensenJN: some words are spelled different in today’s Danish:
ugivt is now ugift = unmarried
quinde is now kvinde = woman, the spelling is very old and believed to be the origin of the English word ‘Queen’
tilhuse actually ‘at house’ would today not be used. We would today use ‘boede’ = lived
Faddernes Navne, Stand og Opholdsted
Witnesses’ Names, Social Position and Residence
Christine Jens Hansens p[aa] 19 Sgd i N[ylarsker] Anna Andreassesdatter p[aa] 32 Sgd i N[ylarsker] Jens Mognsen p[aa] Sgds ??? i N[ylarsker] og Peder Olsen Ridder ibid:, Andreas Andersen af Pedersker S[ogn]. Søren Pedersen p[aa] 6 V??- neg[a]d[e] i N[ylarsker] Christine Jens Hansen’s [likely wife] in 19 [Søndergade?] in Nylarsker Anna Andreassesdatter on 32 [Søndergade?] in Nylarsker Jens Mognsen on Sgds ??? in Nylarsker and Peder Olsen Ridder same place, Andreas Andersen of Pedersker parish. Søren Pedersen on 6 V??- negade in Nylarsker.???
Hvor anført i jevnfø relsesRegistret.
Where posted in the Index Register
no. 71, 6
Anmærkninger Remarks. Uægte Dreng p: geistlig ???? Moderen første Gang udenfor Ægteskab besvangret Illegitimate Boy [??? ecclesiastic ????] The mother first time outside matrimony impregnated.
Now I have a few questions…First, where did the last name Funch come from? Didrich’s mother’s, Gertrude, last name was Didrichsdatter (so her father was named Didrich?)…was his last name Funch? Didrich’s father is listed as Johan Rihs and Gertrude is listed as unmarried. Did she ever marry Johan? When and who did she marry? I’ll have to keep digging in the parish records. I should also track down the index register and see what that has to say.
I signed up for some classes at the Family History Library in SLC specifically on researching in Denmark. I’m super excited to learn even more!
Why, its the study of the Lund's, of course! I am jumping in to researching our family history and seeing where it takes me. We are the Lund's. We come from Lund's, Ranson's, DeMacedo's, Lima's, Anderson's, Warner's, Ferreira's, Da Silva's and beyond! Since my own side of the family is from Brazil, it is quite difficult to track things down. Troy's side, on the other hand, has proven to be much easier. So, I'll be jumping back and forth and all around to learn about where we come from.
Are you related to us? I'd love to learn more about you and share what I know about our common ancestors!