On Annie Lund Draney Wheeler’s death certificate I discovered her second husband – Frederick Wheeler. Then I decided to find their family in the 1930 US Census.
Frederick was 70 years old and she was 59 years old. The son listed, Jospeh E., I believe to be from Frederick’s first marriage. Annie did have a son Joseph from her first marriage, but he would have been 37 at the time of this census. This Joseph is listed as 27. Could it be an error? I couldn’t find a birth record for a Joseph Wheeler using the name search on Utah State Archives. I’ll have to keep digging.
Source:1930 U.S. Census, Plain City Precinct, population schedule, Plain City Precinct, enumeration district (ED) 29-37, Sheet 7-A, dwelling 125, family 126, Frederick Wheeler Household; digital images, Ancestry (Ancestry.com : downloaded 18 June 2012); NARA.
Abstract:
Line 1. Wheeler, Frederick. Head. Owned, Radio,Farm. Male, White, 70 yo, married, 24 yo at 1st marriage. Didn’t attend school in 1929, Can read and write. POB: Utah. Father POB: England.Mother POB: England. Can speak English. Farmer, General Farm, Owner. Employed.Not veteran. Farm Schedule #103. Line 2. —–, Annie E. Wife. Female, White, 59yo, married, 21 yo at 1st marriage. Didn’t attend school in 1929,Can read and write. POB: Utah. Father POB: Denmark. Mother POB: Norway. Canspeak English. No employment. Line 3. —–, Joseph E. Son. Male, White, 27yo, single. Didn’t attend school in 1929, Can read and write. POB: Utah. FatherPOB: Utah. Mother POB: Utah. Can speak English. Farm laborer, General Farm,worker. Employed.
I’m still working on the descendancy for Didrich and Karen Lund. The Jensen’s (their oldest daughter’s family) are taking a time-out, so I’ve shifted my focus to their oldest son, Hans Peter Funch Lund and his descendants.
I found the death certificate for Annie Emilia Lund (Draney) (Wheeler) on the Utah State Archives website. For a better idea of how she connects to my husband, Troy, here’s the relationship chart –
So, Annie is Troy’s First Cousin, 3 times removed. Their common anscestor is Didrich and Karen… Troy’s 3rd great grandfather and Annie’s grandfather.
It is interesting to note that Annie is the daughter of Hans Peter and Bertha. Hans died young, in Sept 1872 at the age of 28, leaving Bertha with two young daughters – Annie (age 2) and Mary (not quite 1 yo). Mary died that same year, in Nov of 1872.
Then, Bertha married Hans’ youngest brother, Willard Richard Lund and had two more children with him.
So, Willard was Annie’s step-father/uncle and her half-brothers were also her cousins!!!
Anyway, on to her death certificate:
Source: State of Utah, Utah Death Certificates, 1904-1956, entry 23956, state file no. 52 29 0426, Annie Emelia [Lund] [Draney] Wheeler, 15 July 1952; digital images, Utah State Archives and Records Service, Utah State Archives (archives.utah.gov : downloaded 12 April 2012); Series no. 81448.
Transcription:
1 Place of Death
County or
City or Town or
Length of Stay
Full Name of Hospital or Institution
Weber
Ogden
10 days
Dee Hospital
2 Usual Residence
State
County
City or Town
Street Address
Utah
Weber
Plain City
3 Name of Deceased
Annie Emelia Wheeler
4 Date of Death
7 15 52 [July 15, 1952]
5 Sex
Female
6 Color or Race
White
7 Married, Never Married, Widowed, or Divorced
If Married, Widowed, or Divorced
Widowed
8 Date of Birth
4 19 70 [April 19, 1970]
9 Age
82
10 Occupation
Kind of Business or Industry
Housewife
Home
11 Birthplace (City and State or foreign country)
Plain City, Utah
12 Citizen of What Country?
U.S.
13 Father’s Name
Birthplace
Hans Peter Lund
Arnagee Bornholm, Den.
14 Mother’s Maiden Name
Birthplace
Bertha E. Anderson
Christensana, Norway
Husband or Wife’s Name
George William Draney
Frederick Wheeler
15 Was Deceased ever in U.S. Armed Forces
No
16 Social Security Number
[blank]
17 Informant and Address
W E Draney 3270 Stevens Ave
18 Cause of Death
Disease or Condition Leading to Death (a)
Due to (b)
Due to (c)
Other Significant Conditions
Coronary occlusion
19 Date of Operation
Major Findings of Operation
20 Autopsy
21 (a) Accident/Suicide/Homicide
(b) Place of Injury
(c) City or Town / Country / State
(d) Time of Injury
(e) Injury Occurred (While at work/not while at work)
(f) How did injury occur?
22 I hereby certify that I attenden the deceased from ___, 19___, to ___, 19___, that I last saw the deceased alive on ___, 19___, and that death occurred at 7:00 p.m., from the causes and on the date stated above.
I don’t have a photograph for Peter Jensen – another good reason for decendancy research.
Since I already had Peter and Christine’s marriage record from 1865 in Nylarsker parish I thought I might try to find them in the 1870 Census. I guessed they may have stayed in Nylarsker, but since I didn’t know where Peter was from I wasn’t sure. Instead of looking through the 49 pages of census records for the parish–which I would have been willing to do–I decided to use the online index first to see if they were even in that parish. Using the Dansk Demografisk Database I looked for “Peder Jensen” in “Bornholm” in the “1870” Census. I further restricted his age to “30-39.” The first entry looked promising, so I selected “Show Household”:
I had seen Christine’s name listed as “Claudine Christine” in various online databases so I was okay with the name variation, particularly since her birth place matched what I had. So here we see two children born into the family.
Feeling good about this entry I decided to go ahead and pull up the original image:
Source: 1870 Danish Census, Arnager, Bornholm, Denmark, population, Arnager, Bornholm, p. 123, line 15-18, Poder Jensen Family; digitial images, Statens Arkiver (www.sa.dk/ao : downloaded 8 November 2011); Danish National Archives.
Transcription / Translation: Byernes eller Stedernes Navne med Anførsel af Gaarde, Huse, o.s.v.
The towns’ or the Places’ Names with Information off Farms, Houses, etc. Arnager Huus House
Familiernes Antal Number of the Families 1
Personernes Løbenummer The Persons’ Sequence Number [see next column]
Samtlige Personers fulde Navn (Udøbte Børn anføres as ”Udøbt Drengebarn” eller ”Udøbt Pigebarn”) All the Persons full Names (not Christianed Chrildren are to be listed as “not christianed boy child” or “not christianed girl child”) 15) Poder Jensen 16) Claûdina Christine Jensen 17) Anine Margrete Jensen
18) Laûritz Peter Jensen
Kjøn Mandkjøn (M.) eller Kvindekjøn (K.) Gender Male Gender (M.) or Female gender (K.) 15) M Male 16) K Female 17) K Female 18) M Male
Alder Alderen anføres med det f y l d t e Aar, men for Børn, der ikke have fyldt 1 Aar, anføres ”Under 1 Aar” Age The age is to be listed with the filled year, but for childrem who are not 1 full year are to be listed as “under 1 Year” 15) 30 16) 29 17) 3 18) 1
Ægteskabelig Stilling Ugift (U.), Gift (G.), Fraskilt (F.) Enkemand eller Enke (E.) Marital Status Unmarried (U.), Married (G.),Divorced (F.), Widower or Widow (E.) 15) G Married 16) G Married 17) U Unmarried 18) U Unmarried
Trosbekendelsen Confession 15) Lutheran 16) do. Same 17) do. Same 18) do. Same
Fødested, nemlig Kiøbstadens eller Sognets og Amtets Navn, og for de i Bilandene og kolonierne Fødte samt for Udlændinge Landet, hvor de ere fødte Place of Birth, namely the city’s or the name of the parish and County and for those born in the colonies*) as well as for foreigners the country, where they are born. 15) Nylars 16) Aaker 17) Nylars 18) do. Same
*) Bilandene and Colonierne are two words for the same thing: Colonies
Stilling i Familien Huusfader, Huusmoder, Børn, Slægtning, Tjenesteydende, Logerende o.s.v. Position in the Family Housfather, Housemother, Children, Relation, employees, Lodging etc. 15) Huusfader Housefather 16) Huusmoder Housemother 17) Dater Daughter 18) Søn Son
Titel, Embede, Forretning, Næringsvei eller af hvilket Erhverv de leve af (som Hoverperson eller som Medhjælper (Forvalter, Svend eller Dreng o.s.v.) eller om de forsørges af Fattighuset Title, Office,Business,Livelihood of of which occupation they live from (as Main Person [self-employed] or as Employee (Manager, Employee or Lad etc.) or if they are supported by the Poor House 15) Fisker Fisher 16) [blank] 17) [blank] 18) [blank]
Hvorvidt vedkommende er: Whether he or she is: Døvstum| Døv (Hørelsen aldeles berøvet)| Blind (Synet aldeles berøvet Deaf and Dumb | Deaf (Hearing completely deprived) | Blind (sight completely deprived) [blank]
Hvorvidt vedkommende er [column continuer] Forstanden Berøvet fra Fødselen| fra et senere Tidspunkt Deprived of Sanity from birth | from a later time [blank]
Anmærkninger Remarks
[blank]
Interesting:
They are listed as “Lutheran” while I know that by this point Christine’s family have all joined the LDS Church and are listed in the same census–in fact on the very next page–as “Mormon”. I’ll have to take another look at the Bornholm LDS Branch records and see if I can find any information about Christine or Peter’s baptism.
If Peter and Christine were still Lutheran then their children would have been christened and should be found in the parish records. Both are listed as being born in Nylarsker.
Peter’s occupation is “Fisher” and so is his father-in-law Didrich’s. Do they work together?
I now know that Peter was born in the Nylarsker parish so I can search for his christening record. He would have been born about 1840.
In starting the descendancy research for the Lund family, I’m taking a look at Didrich and Karen’s oldest child, Christine Funk Lund. Below is her marriage record.
Source: Danish State Archives, “Kirkebøger,” digital images, Statens Arkivers Arkivalieronline (www.sa.dk/ao/ : downloaded 22 November 2011), marriage record for Peder Jensen and Christine Funch, 28 Apr 1865; Nylarsker Parish.
Transcription / Translation:
1865 ——
No. 3
Brudgommens Navn, Alder, Haandtering og Opholdssted The Groom’s Name, Age, Occupatioin and Place of Residence Ungkarl Peder Jensen, Tjenestekarl
paa 20de. S[?????]gaard [for] Sog[???]
25 arr gammel, vaccineret d. 14de
Juli 1842 af Zahrtmann
Bachelor Peder Jensen, farm hand
On 20th. S[?????]gaard for Sog[???]
25 years old vaccinated 14th
July 1842 from Zahrtmann
Brudens Navn, Alder, Haandtering og Opholdssted The Bride’s Name, Age, Occupatioin and Place of Residence Pigen Christine Funch 24 Arr
gammel, tjener hos Gaardejer Anders
Rosch paa 1ste S[?????]gaard, vaccineret
d. 14de Juli 1842 af Zahrtmann
Maiden Christine Funch 24 years
Old, serving farm owner Anders
Rosch on 1stS[?????]gaard, vaccinated
d. 14th July 1842 by Zahrtmann
Hvem Forloverne ere Who the best men are Peder M Mortensen,
Gudmand i Arnager
Diderich Jacobsen Funch
Fisher I Arnager Peder M Mortensen,
Small Farmer of Arnager
Diderich Jacobesen Funch
Fisherman of Arnager
Vielsesdagen The Wedding Date d 28d
April 1865 28th
April 1865
Om Vielsen er forrettet i Kirken eller Hjemmet, og i sidste Tilfælde Bevillings Datum If the Wedding has been performed in the church or at home, and in the latter casethe date of authorization. i Kirken in the church
Hvor anført i det almindelige Jevnførelses Register Where posted in the general Index 15/133 7/12
Anmærkninger Remarks Lyst første gang d. 9d April 1865
Banns for the first time
The 9th April 1865
Note: On 9th April the pastor will announce to the congregation that the two people will intend to marry
Interesting:
new.familysearch.org did not have the correct information for her marriage. The dates all said abt 1861. I believe this is because they also have a son, Lewis, listed as born in 1861. If studying the Funk/Lund’s in Denmark have taught me anything it’s that illegitimacy was not uncommon.
I have Christine’s christening record from the Aaker parish. She is married in the Nylarsker parish, her family’s home parish. She and Peder were both vaccinated (for smallpox) by the same physician on the same day. This leads me to believe that they were living in the same parish at the time. I believe that to be the Nylarsker parish. I will need to find a christening record for Peder Jensen (which will hopefully list his vaccination as well).
Along those same lines, I may be able to find a confirmation record for both Peder and Christine in the Nylarsker parish.
My next step will be to find them in the Danish Census and see if I can verify any children for them. Also, since there are children listed in FamilySearch I can start with those birth dates in mind when searching to see if I can verify them.
Why, its the study of the Lund's, of course! I am jumping in to researching our family history and seeing where it takes me. We are the Lund's. We come from Lund's, Ranson's, DeMacedo's, Lima's, Anderson's, Warner's, Ferreira's, Da Silva's and beyond! Since my own side of the family is from Brazil, it is quite difficult to track things down. Troy's side, on the other hand, has proven to be much easier. So, I'll be jumping back and forth and all around to learn about where we come from.
Are you related to us? I'd love to learn more about you and share what I know about our common ancestors!